¿que haces QUÉ?

Kendo. ¿Kempo? No, kendo. ¿Kenzo? No, kendo, el arte marcial ¿Judo? No, kendo. ¿Tendo? No, mira, te lo explico aquí que acabamos antes

Tag: historia

Foto: Retrato escolar

kendo-vintage-chaval

Esto lo habéis visto en Pinterest. Vamos, como yo. Se trata de una fotografía datada entre los años 20 y 40 del siglo XX, arrancada de un álbum familiar (al original le quedan restos de cartón pegados en el reverso) y vendida en un mercadillo para turistas en Shizuoka a finales del siglo. Allí fue comprada por Kurt y Yumiko Bell y puesta a la venta en la tienda online que ambos regentaron entre los años 90 y 2000.

Después de que el negocio cerrase (y Kurt Bell comenzara una desconcertante carrera como videoblogger) es imposible saber nada más sobre el destino ulterior de la estampa, salvo que sigue dando vueltas por Internet. El original medía 9×6 cm., formato típico de las fotografías de colegio que también se hacían en Europa y que habréis visto en casa de los abuelos. Es razonable suponer que el niño retratado formaba parte de un equipo escolar de kendo y así posó para el fotógrafo.

Se estima que a finales de 1945 el 40% de las casas familiares japonesas (la mayoría todavía de madera) habían sido reducidas a escombros. La II Guerra Mundial se saldó en Japón con más de dos millones de muertos y siete millones de desplazados, muchos de los cuales eran antiguos colonos en Corea y Manchuria que trataban de regresar a sus prefecturas natales. La renta per capita hasta los años 50 estuvo por debajo de los 150 dólares.

La historia no suelen escribirla nunca los perdedores, de modo que hay poca literatura sobre el Japón ocupado: apenas alguna obra singular, como Hiroshima (Hadashi no Gen, “Gen el niño descalzo” en el original), de Keiji Nakazawa. Esta obra es uno de los pocos retratos del calvario de la población nipona antes, durante y después de la guerra. Un periodo oscuro que ha dado paso a una profunda amnesia histórica. La represión política, el hambre, el fascismo y la ocupación después dejaron baldado al país durante una década, condenado a estrarperlar con los bienes más básicos. No cuesta entender que el tráfico de reliquias invadiera las calles: desde espadas hasta kimonos, pasando por fotografías como esta.

Shigurui. Demonios del sable

La historia comienza en el castillo de Sunpu, donde Tokugawa Tadanaga, hermano menor del tercer shogun Tokugawa Iemitsu, está a punto de cometer sepukku. Tadanaga, Dainagon (Consejero Mayor) de Suruga, es un gobernante sádico y cruel, empeñado en celebrar un torneo con espadas reales. Es aquí donde nos encontramos por primera vez con Irako Seigen y Fujiki Gennosuke, dos samurais excepcionales y más que peculiares que se odian a muerte…

Shigurui es un manga histórico de temática samurai escrito por Norio Nanjo e ilustrado por Tagaguchi Yamaguchi, basado en la novela del propio Norio Nanjo (1908-2004) Suruga-jo Gozen jiai (1993). La idea original se basa concretamente en el primer capítulo de la novela, titulado Mumyo Sakanagare. Iba a constar de tres tomos pero la editorial decidió alargar la serie, que acabó narrando partes de la historia no incluidas en la novela de Nanjo sensei. Se empezó a publicar en la revista Champion Red en 2003 y concluyó con el tomo 15 en 2010. La historia fue adaptada en un anime de 12 episodios basados en los 32 primeros capítulos del manga y se emitió en 2007. La trama comienza en el castillo de Sunpu   Ilustración 1Castillo de Sunpu http://en.wikipedia.org/wiki/File:Sunpu_castle_tatsumiyagura.jpg donde Tokugawa Tadanaga, hermano menor del tercer shogun Tokugawa Iemitsu está a punto de cometer sepukku. Tadanaga Dainagon (Consejero mayor) de Suruga es un gobernante sádico y cruel, empeñado en celebrar un torneo con espadas reales. Es aquí donde nos encontramos por primera vez con Irako Seigen y Fujiki Gennosuke, dos samuráis excepcionales y más que peculiares (por no revelaros más ) que se odian a muerte…

Enfrentamiento final

Shigurui es un manga histórico de temática samurai escrito por Norio Nanjo e ilustrado por Tagaguchi Yamaguchi, basado en la novela del propio Nanjo (1908-2004) Suruga-jo Gozen jiai, publicada en 1993. La idea original se basa concretamente en el primer capítulo de la novela, titulado Mumyo Sakanagare. Iba a constar de tres tomos pero la editorial decidió alargar la serie, que acabó narrando partes de la historia no incluidas en la novela de Nanjo sensei. Se empezó a publicar en la revista Champion Red en 2003 y concluyó con el tomo 15 en 2010.

Del manga se adaptó al anime, en una serie de 12 episodios basados en los 32 primeros capítulos del manga, que se emitió en 2007. Con el seppuku de Tadanaga como punto de partida viajamos al pasado, al primer encuentro de estos dos genios del kenjutsu, Ikaro y Fujiki, en el dojo de Kogan Ryu de la ciudad de Kakegawa (en la actual prefectura de Shizuoka, antigua provincia de Totomi).

La historia comienza en el castillo de Sunpu, donde Tokugawa Tadanaga, hermano menor del tercer shogun Tokugawa Iemitsu, está a punto de cometer sepukku.

Castillo de Sunpu

Shigurui es un manga histórico de temática samurai escrito por Norio Nanjo e ilustrado por Tagaguchi Yamaguchi, basado en la novela del propio Nanjo (1908-2004) Suruga-jo Gozen jiai, publicada en 1993. La idea original se basa concretamente en el primer capítulo de la novela, titulado Mumyo Sakanagare. Iba a constar de tres tomos pero la editorial decidió alargar la serie, que acabó narrando partes de la historia no incluidas en la novela de Nanjo sensei. Se empezó a publicar en la revista Champion Red en 2003 y concluyó con el tomo 15 en 2010.

Fujiki Gennosuke

Irako es un dojo yaburi: una persona que se dedicaba a desafiar a los estudiantes de otros dojos/escuelas para probar su habilidad y para buscar fama (odinero). Cuando reta a los estudiantes de la escuela Kogan, es Fujiki el alumno designado para enfrentarse a Seigen. Este enfrentamiento da lugar a una historia apasionante de odio, amor, hermandad, celos, luchas de poder y venganza, que no concluye en el anime pero sí en el último capítulo del manga.

En la trama aparecen otros personajes relevantes como Iku y Mie, las dos protagonistas femeninas, también antagonistas; así como el maestro de la espada Iwamoto Kogan, un verdadero genio cuya cordura a su avanzada edad está en entredicho, pero cuyas órdenes sus alumnos siguen sin dudar.

Shigurui es un manga histórico de temática samurai escrito por Norio Nanjo e ilustrado por Tagaguchi Yamaguchi, basado en la novela del propio Nanjo (1908-2004) Suruga-jo Gozen jiai, publicada en 1993. La idea original se basa concretamente en el primer capítulo de la novela, titulado Mumyo Sakanagare. Iba a constar de tres tomos pero la editorial decidió alargar la serie, que acabó narrando partes de la historia no incluidas en la novela de Nanjo sensei. Se empezó a publicar en la revista Champion Red en 2003 y concluyó con el tomo 15 en 2010.

Iwamoto Kogan
(fuente: The Anime Gallery)

 

 

Es una historia trepidante cargada de emociones: peleas con técnicas más allá de lo humano, sangre, alguna que otra escena subida de tono y que en determinados momentos capta tremendamente bien el espíritu de combate y las emociones de los personajes.

La rivalidad entre escuelas, el odio acumulado durante años o décadas, la transmisión de técnicas secretas y el celo con que se guardaban, son otros de los temas presentes en Shigurui.

 

 

Gracias a que se alargó la historia, el manga cuenta también parte del pasado de algunos personajes, así como el arduo camino hacia su enfrentamiento final.

Aquí tenéis el tráiler del anime:

Os recomiendo leer el manga y que veáis el anime. El manga fue editado por Panini Cómics: si os gusta, en 2014 Quaterni edita la novela de Nanjo sensei con el título Shigurui, el torneo del castillo de Sunpu.

Hemos visto: historiajaponesa.com

Hace tres años, traduciendo This is kendo, tuve que echar mano en varias ocasiones de Samurai Archives para los hipertextos. Samurai Archives es probablemente el mejor repositorio sobre Historia antigua de Japón, pero cuando lo que tienes entre manos es poner un documento en inglés a disposición del público hispano, remitir a un recurso íntegramente en inglés resulta un tanto contradictorio.

Si tuviera que hacer la traducción ahora, mi referencia primaria sería Historiajaponesa.com, que descubrí gracias a una recomendación en Twitter.

Hace tres años, traduciendo This is kendo, tuve que echar mano en varias ocasiones de Samurai Archives para los hipertextos. Samurai Archives es probablemente el mejor repositorio sobre Historia antigua de Japón, pero cuando lo que tienes entre manos es poner un documento en inglés a disposición del público hispano, remitir a un recurso íntegramente en inglés resulta un tanto contradictorio.  Si tuviera que hacer la traducción ahora, mi referencia primaria sería Historiajaponesa.com, que descubrí gracias a una recomendación en Twitter.     Si bien no es posible comparar ambos sitios (Samurai Archives es un proyecto colectivo, de carácter fundamentalmente documental, mientras que HistoriaJaponesa es un blog), Historia Japonesa cubre un hueco que durante años ha ido quedando a medias: divulgar  el pasado japonés en español conservando la informalidad pero con rigor académico. Como podéis comprobar en la captura, tiene tres valores fundamentales: los artículos sobre las relaciones hispano-japonesas, la desmitificación de los momentos legendarios y la claridad de la información. Contiene bibliografía general (además de las referencias por artículo), glosario y tabla de periodización. Está bien escrito, lo cual es de agradecer. Y además escribe sobre salsa Kikkoman, lo cual lo convierte en un imprescindible, porque todo es mejor con Kikkoman y vosotros lo sabéis.  Detrás de esto está Jonathan L. Shinzô, un casi-casi-historiador catalán especializado en el periodo Tokugawa. Empezó como empezamos todos: diciendo "me voy a hacer un blog". Shinzô es cofundador y coordinador de la revista electrónica de estudios de Asia Oriental Asiadémica. Ambas publicaciones son bilingües español-catalán y sus artículos descargables para leer en papel o tablet (¿véis por qué tenéis que compraros un Kindle?).

Si bien no es posible comparar ambos sitios (Samurai Archives es un proyecto colectivo, de carácter fundamentalmente documental, mientras que HistoriaJaponesa es un blog), Historia Japonesa cubre un hueco que durante años ha ido quedando a medias: divulgar  el pasado japonés en español conservando la informalidad pero con rigor académico.

Como podéis comprobar en la captura, tiene tres valores fundamentales: los artículos sobre las relaciones hispano-japonesas, la desmitificación de los momentos legendarios y la claridad de la información. Contiene bibliografía general (además de las referencias por artículo), glosario y tabla de periodización. Está bien escrito, lo cual es de agradecer. Y además escribe sobre salsa Kikkoman, lo cual lo convierte en un imprescindible, porque todo es mejor con Kikkoman y vosotros lo sabéis.

Detrás de esto está Jonathan L. Shinzô, un historiador catalán especializado en el periodo Tokugawa. Empezó como empezamos todos: diciendo “me voy a hacer un blog”. Shinzô es cofundador y coordinador de la revista electrónica de estudios de Asia Oriental Asiadémica. Ambas publicaciones son bilingües español-catalán y sus artículos descargables para leer en papel o tablet (¿véis por qué tenéis que compraros un Kindle?).

© 2017 ¿que haces QUÉ?

Theme by Anders NorenUp ↑

A %d blogueros les gusta esto: